作詞: Yu-ka Kamiya
作曲: Sang Won Han・Ichika
歌: Apink
発売日: 2017年12月27日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年9月23日
目と目が合う瞬間 息ができないほどに痺れて
눈과 눈이 마주치는 순간 숨을 쉴 수 없을 정도로 떨려서
とまどう途中の3秒 甘いセリフをくれたあなた
머뭇거리는 사이의 3초 달콤한 말을 해준 그대
好きよ好きなの だけどコワくて
좋아요 좋아해요 하지만 두려워서
なんか吹かれたら飛びそうだもんっ
뭔가 바람에 맞으면 날아갈 것 같아요
Hey, Darling! いますぐギュッてして
Hey, Darling! 지금 당장 꼬옥 껴안아
隠せない不安を壊して
감춰지지 않는 불안을 부숴줘요
まだダメ? どこまで待たせるの
아직 안 되나요? 어디까지 기다리게 하려구요
本気の本気の愛情…
진심의 진심의 애정…
Say, Darling! 逸らさずちゃんと見て
Say, Darling! 시선 피하지 말고 확실히 봐줘요
私だけがほしい “You’re my No.1”
나만을 원하는 “You’re my No.1”
Call my name! セツナサ どうかしたいのに
Call my name! 안타까움 어떻게든 하고 싶은데
となりにあるその笑顔は 夢のような魔法なんだ
옆에 있는 그 미소는 꿈 같은 마법이예요
カタチがなくちゃ嫌だとかって 私 わがままかなぁ
실체가 없으면 싫다고 하면 내가 이기적일까요
信じてたいの だからお願い
믿고 싶어요 그러니 부탁이예요
こころ刺すトゲを溶かしてよっ
마음을 찌르는 가시를 녹여 줘요
Hey, Darling! それでもキュンとして
Hey, Darling! 그래도 두근거려서
ごまかし効かない 恋して
속임수가 듣지 않는 사랑을 해줘요
負けだね 惚れたら ずるいひと
패배네요 반해버려서야 야속한 사람
本当に本当に病…
정말로 정말로 아파요
Say, Darling! 嘘なら置いてきて
Say, Darling! 거짓이라면 버려두고 오세요
あなただけがまさに “You’re my only one”
당신만이 틀림없이 “You’re my only one”
Luv me now! イトシサ どうかしてるよね
Luv me now! 그리움 어떻게든 해줘요
キラキラ輝いたら Ah
반짝반짝 반짝이면 Ah
キリキリ痛いから Ah
삐걱뻐걱 아프니까 Ah
これ以上 世界をカラフルに彩らないで
이 이상 세계를 Colorful하게 수 놓지 말아 줘요
覚えたら戻れないでしょ 責任とって
기억나면 되돌아갈 수 없겠죠 책임져요
Hey, Darling! いますぐギュッてして
Hey, Darling! 지금 당장 꼬옥 껴안아
隠せない不安を壊して
감춰지지 않는 불안을 부숴줘요
まだダメ? どこまで待たせるの
아직 안 되나요? 어디까지 기다리게 하려구요
本気の本気の愛情…
진심의 진심의 애정…
Say, Darling! 逸らさずちゃんと見て
Say, Darling! 시선 피하지 말고 확실히 봐줘요
私だけがほしい “You’re my No.1”
나만을 원하는 “You’re my No.1”
Call my name! セツナサ どうかしたいのに
Call my name! 안타까움 어떻게든 하고 싶은데
My Darling! 嘘なら置いてきて
My Darling! 거짓이라면 버려두고 오세요
あなただけがまさに “You’re my only one”
당신만이 틀림없이 “You’re my only one”
Luv me now! イトシサ どうかしてるよね
Luv me now! 그리움 어떻게든 해줘요