作詞: HI-D
作曲: Lee Joohyoung・GDLO
歌: Apink
発売日: 2016年12月21日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年10月9日

Darling しあわせだよ きみとなら 毎日まいにち
Darling 행복해요 당신과 함께라면 매일
わかっているよ きみじゃなきゃ うまくいかない Uh my
알고 있어요 당신이 아니라면 잘 되지 않을 거라는 걸 Uh my

沢山たくさん可能性かのうせいかさなってできた奇跡きせき どれかがけても
수많은 가능성이 겹쳐져 생겨난 기적 어느 하나가 빠지더라도
きっとダメで イメージすると こわい Uh babe
분명 안 되기에 생각해 보면 무서워요 Uh babe
たとえば (If I….) あの場所ばしょへ (If I….)
만약에 (If I….) 그 곳에 (If I….)
あのもしもかなかったら
그 날 혹시 가지 않았더라면
そんなこと (If I….) かんがえても (If I….)
그런 일을 (If I….) 생각만 해도 (If I….)
かなしいから 出会であいは運命うんめいって I believe….
슬퍼지니까 만남은 운명이라고 I believe….
景色けしきいろ ねがいや希望きぼう なにもわらないよ なにもわすれないよ
풍경의 색깔 소원과 희망 어느 하나 바뀌지 않아요 어느 하나 잊을 수 없어요
一年いちねんさき十年じゅうねんわたしのそばにいて あい永遠えいえんだから
1년 전도 10년 후도 내 곁에 있어 줘요 사랑은 영원하니까

Thank you 何回なんかいでも こころから いたいよ my LOVE
Thank you 몇 번이라도 마음으로부터 말하고 싶어요 my LOVE

何気なにげない出来事できごとや なにもないオフのも もうさびしくない
의도치 않게 일이 생겨도 아무 일도 없는 쉬는 날에도 더 이상 외롭지 않아요
一人ひとりじゃない 一緒いっしょになら うれしいUh
혼자가 아닌 함께라면 기뻐요 Uh
そうたとえば (If I….) ケンカのあと (If I….)
그래요 만약에 (If I….) 싸운 뒤에 (If I….)
あんなふうわなかったらとか
그런 식으로 말하지 않았더라면 이라든가
そんなこと (If I….) かんがえても (If I….)
그런 일들 (If I….) 생각해 봐도 (If I….)
意味いみないくらい 二人ふたり運命うんめい
의미 없을 정도로 두 사람은 운명
Oh I just believe いままでどうだった じゃなく いま大事だいじ
Oh I just believe 지금까지 어땠다가 아니라 지금을 소중히
やっと出会であえた 理想りそうあい はなさないから oh….
드디어 만난 이상적인 사랑 놓치지 않을테니까 oh….

もしも歴史れきしわって どこかですれちがっても
혹시 역사가 바뀌어서 어딘가에서 엇갈리더라도

たとえば (If I….) あの場所ばしょで (きみと) (If I….)
만약에 (If I….) 그곳에 (당신과) (If I….)
あのえなかったとしても
그 날 만나지 않았다 하더라도
それでも (If I….) そうどこかで (きみに) (If I….)
그래도 (If I….) 그래요 어딘가에서 (당신을) (If I….)
えるから 二人ふたり運命うんめいって I believe….
만날 수 있을 테니까 두 사람은 운명이라고 I believe….
景色けしきいろ ねがいや希望きぼう なにもわらないよ なにもわすれないよ
풍경의 색깔 소원과 희망 어느 하나 바뀌지 않아요 어느 하나 잊을 수 없어요
一年いちねんさき十年じゅうねんわたしのそばにいて あい永遠えいえんだから
1년 전도 10년 후도 내 곁에 있어 줘요 사랑은 영원하니까

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.