作詞: Satoko Aida
作曲: Geun Chul Park・Soo Min Jeong
歌: Apink
発売日: 2017年12月27日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年9月26日
「風がまだ冷たいね」と
「바람이 아직 차네」라며
肩にコートかけてくれた
어깨에 코트 걸쳐 주었던
はにかむように笑う横顔
수줍은 듯이 웃던 옆 모습
木漏れ日が揺らした
나뭇잎 사이로 햇빛이 흔들렸어
Baby, my love forever
Baby, my love forever
こんなに素直になれるの 君がいれば
이렇게 솔직해져 네가 있으면
まるで春の陽だまりのように
마치 봄의 양지처럼
(Wishin’ you and me last forever)
(Wishin’ you and me last forever)
あたたかい気持ち あふれてゆく in my heart
따뜻한 기분 넘쳐 흘러 in my heart
気の早い夕暮れに
때 이른 석양에
君は時計気にしている
너는 시간을 신경 쓰고 있어
声に出せば泣きそうだから
소리내어 말하면 울 것 같으니까
ぎゅっと手を握りしめた
꼬옥 손을 움켜 쥐었어
離さないで
헤어지지 마
このままでいたいの
이대로 있고 싶어
お願い
부탁이야
Baby, my love forever
Baby, my love forever
どうして 言葉じゃ上手に伝わらないの?
어째서 말로는 제대로 전해지지 않는거지?
触れ合うほどそばにいるのに
붙어 있을 정도로 곁에 있는데도
(Wishin’ you and me last forever)
(Wishin’ you and me last forever)
もどかしい想い届いている? in your heart
초조한 마음 전해지고 있어? in your heart
過ぎ去った日々の過ちさえも
지난 날들의 잘못조차도
愛おしく思えるの
사랑스럽게 생각되는 걸
すべてが君に巡り合うために
모든 것이 너와 다시 만나기 위해
Baby, my love forever
Baby, my love forever
世界がやさしくほほえむ 君といれば
세계가 상냥하게 미소지어 너와 있다면
まるで夜空のポラリスのように
마치 밤하늘의 북극성처럼
(Wishin’ you and me last forever)
(Wishin’ you and me last forever)
たしかな光が照らしてるよ forever
확실한 빛이 비춰지고 있어 forever