作詞: 間智子
作曲: KZ・Tae Yeong Kim
歌: Apink
発売日: 2017年11月8日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2019年2月2日

あのきみおしえてくれた
그 날 당신이 가르쳐 주었던
なつのオリオンさがしてみる
여름의 Orion 찾아 보고 있어요
きみいまどこで このそらてるかな?
당신은 지금 어디에서 이 하늘을 보고 있을까요?

元気げんきですか?
잘 지내고 있나요?
あのゆめ かないましたか? (I miss you)
그 날의 꿈 이루었나요? (I miss you)
なみだほしがにじむよる
눈물로 별이 번진 밤에는
いたくて いたくて baby
만나고 싶어서 만나고 싶어서 baby

もし あのとききみいかけたら
혹시 그 때 당신을 뒤쫓아 갔더라면
いまでもそばにいてくれたかな?
지금까지도 곁에 있어 주었을까요?
ねぇ あれからこころしに
있잖아요 그 때부터 마음의 서랍에
せないおもいがたまってゆくだけ
꺼낼 수 없는 마음이 쌓여 가고 있을 뿐
tu lu lu… I miss you now
tu lu lu… I miss you now
tu lu lu… いまわすれられないよ
tu lu lu… 지금도 잊을 수 없어요

無理むりわらってごしてみたり
억지로 웃으며 지내 보고
平気へいきなフリしているけど
아무렇지 않은 척 하고 있지만
ただむなしくなるの こころだけえられない
그저 허무해지고 있어요 마음만은 변하지 않아요

しあわせですか?
행복한가요?
素敵すてきなもの 出会であえましたか? (I miss you)
멋진 것들 만났나요? (I miss you)
かぜこころらすよる
바람이 마음을 흔드는 밤에는
いたくて いたくて baby
만나고 싶어서 만나고 싶어서 baby

もし あのとききとけたら
혹시 그 때 좋아한다고 고백했더라면
きみとなりわらえてたかな?
당신 곁에서 웃을 수 있었을까요?
ねぇ ぽっかりいたこのこころ
있잖아요 텅 비어 있는 이 마음에
えないおもいがあふれてゆくだけ
말할 수 없는 마음이 넘쳐 흐를 뿐

どうしてなの?
어째서일까요?
素直すなおに my love えない
솔직하게 my love 말할 수 없어요
未来あしたきみ
내일을 바라보는 당신의 눈이
まぶしすぎたから
너무 눈부셨으니까

ねぇ とおみち頑張がんばきみに (きみに)
있잖아요 먼 곳에서 힘내고 있을 당신에게 (당신에게)
けないくらいにつよくなりたい
지지 않을 정도로 강해지고 싶어요
ねぇ 「ぼくたちきっとまたえるね」
있잖아요 「우리들 꼭 다시 만날 수 있을거야」
ちいさな約束やくそく ずっとわすれないよ
작은 약속 계속 잊지 않아요
tu lu lu… I miss you now
tu lu lu… I miss you now
tu lu lu… いまきみきだよ
tu lu lu… 지금도 당신이 좋아요

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.