作詞: Park Cho Rong
作曲: Kim Jin Hwan
歌: Apink
発売日: 2015年8月26日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年10月8日
ステージに 一緒に立ったとき
Stage에 함께 올랐을 때
あなたは 恥ずかしそうだった
당신은 부끄러운 것 같았죠
初めて 出会ったあの春の日を
함께 만났던 그 봄날을
忘れられない
잊을 수 없어요
ねえ笑わせてくれたね(そうよ あなたは)
그렇죠 웃어 주었죠 (그래요 당신은)
いつもそこにいてくれる?(守りたい)
언제나 옆에 있어 줄래요? (지키고 싶어요)
My love 私たち また歩きだすの
My love 우리들 다시 걸어요
もっと輝くわ 愛を抱きしめ
좀 더 빛나요 사랑을 안고
いまがたとえ辛くても 大丈夫
지금이 설령 괴로워도 괜찮아요
そばに温かな その気持ちが あるから
곁에 따뜻한 그 기분이 있으니까
聞こえる 背中押す声
들려요 등을 받쳐주는 목소리
心に しっかり刻むわ
마음에 확실히 새길게요
この歌 しかあげられないけれど oh
이 노래 밖에 줄 수 없지만 oh
そして ありがとう
그리고 고마워요
苦しい日々 越えてきた(そうよ あなたと)
힘든 나날을 넘어왔어요 (그래요 당신과)
これからはきっと守るわ(支えたい)
지금부터는 꼭 지켜줄게요 (힘을 보태고 싶어요)
My love 私たち 共に描く夢
My love 우리들 함께 그리는 꿈
もっと寄り添って 叶えてゆこう
좀 더 가까이서 이루어 가요
あなたがいてくれるから 頑張れる
당신이 있어 주어서 힘낼 수 있어요
強くなれるのよ その笑顔の ためなら
강해질 수 있어요 그 미소 때문이라면
駆けるように過ぎてゆく
달리는 것처럼 지나가는
時間のなかで ずっと
시간 속에서 계속
言えなかった言葉 いま伝えるよ
하지 못했던 이야기 지금 전해요
ほんとに ありがとう
정말로 고마워요
そう あなたを 愛してると
그래요 당신을 사랑한다고
My love 私たち また歩きだすの
My love 우리들 다시 걸어요
もっと輝くわ 愛を抱きしめ
좀 더 빛나요 사랑을 안고
いまがたとえ辛くても 大丈夫
지금이 설령 괴로워도 괜찮아요
そばに温かな その気持ちが あるから
곁에 따뜻한 그 기분이 있으니까
My love 見つめ合い どこまでも一緒に
My love 마주 보고서 어디까지나 함께
ぜったい離さない 何が起きても
절대 헤어지지 않아요 어떤 일이 있어도
ただ隣に あなたがいるだけで
단지 곁에 당신이 있는 것만으로
深い愛で 満たされるの ありがとう
깊은 사랑으로 채워져요 고마워요