作詞: Park Cho Rong
作曲: Kim Jin Hwan
歌: Apink
発売日: 2015年8月26日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年10月8日

ステージに 一緒いっしょったとき
Stage에 함께 올랐을 때
あなたは ずかしそうだった
당신은 부끄러운 것 같았죠
はじめて ったあのはる
함께 만났던 그 봄날을
わすれられない
잊을 수 없어요

ねえわらわせてくれたね(そうよ あなたは)
그렇죠 웃어 주었죠 (그래요 당신은)
いつもそこにいてくれる?(まもりたい)
언제나 옆에 있어 줄래요? (지키고 싶어요)

My love わたしたち またあるきだすの
My love 우리들 다시 걸어요
もっとかがやくわ あいきしめ
좀 더 빛나요 사랑을 안고
いまがたとえつらくても 大丈夫だいじょうぶ
지금이 설령 괴로워도 괜찮아요
そばにあたたかな その気持きもちが あるから
곁에 따뜻한 그 기분이 있으니까

こえる 背中せなかこえ
들려요 등을 받쳐주는 목소리
こころに しっかりきざむわ
마음에 확실히 새길게요
このうた しかあげられないけれど oh
이 노래 밖에 줄 수 없지만 oh
そして ありがとう
그리고 고마워요

くるしい日々ひび えてきた(そうよ あなたと)
힘든 나날을 넘어왔어요 (그래요 당신과)
これからはきっとまもるわ(ささえたい)
지금부터는 꼭 지켜줄게요 (힘을 보태고 싶어요)

My love わたしたち ともえがゆめ
My love 우리들 함께 그리는 꿈
もっとって かなえてゆこう
좀 더 가까이서 이루어 가요
あなたがいてくれるから 頑張がんばれる
당신이 있어 주어서 힘낼 수 있어요
つよくなれるのよ その笑顔えがおの ためなら
강해질 수 있어요 그 미소 때문이라면

けるようにぎてゆく
달리는 것처럼 지나가는
時間じかんのなかで ずっと
시간 속에서 계속
えなかった言葉ことば いまつたえるよ
하지 못했던 이야기 지금 전해요
ほんとに ありがとう
정말로 고마워요
そう あなたを あいしてると
그래요 당신을 사랑한다고

My love わたしたち またゆめきだすの
My love 우리들 다시 걸어요
もっとかがやくわ あいきしめ
좀 더 빛나요 사랑을 안고
いまがたとえつらくても 大丈夫だいじょうぶ
지금이 설령 괴로워도 괜찮아요
そばにあたたかな その気持きもちが あるから
곁에 따뜻한 그 기분이 있으니까

My love つめい どこまでも一緒いっしょ
My love 마주 보고서 어디까지나 함께
ぜったいはなさない なにきても
절대 헤어지지 않아요 어떤 일이 있어도
ただとなりに あなたがいるだけで
단지 곁에 당신이 있는 것만으로
ふかあいたされるの ありがとう
깊은 사랑으로 채워져요 고마워요

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.