作詞: Rie Tsukagoshi
作曲: Han Sang Won・ak47
歌: Apink
発売日: 2016年12月21日
翻訳: Choonholic
翻訳日: 2018年10月17日
Uh, You’re my, future cha-cha-cha
雨降る 交差点で あの日 涙して
비가 내리던 교차로에서 그 날 눈물 흘리고
たまに 思い出すと痛む胸
가끔 떠올리면 아파 오는 가슴
心の痛みに 慣れる ことはない
마음의 고통에 익숙해질 일은 없어
雨の中で気付いた
빗 속에서 깨달았어
それでも この先 夢を追わないこと
그래도 내 앞의 꿈을 따르지 않아
後悔する日が来るのなら
후회할 날이 온다면
頑張れ! 未来の わたしから
힘 내! 미래의 나로부터
はばたけ! 昨日よりも
날아올라! 어제보다도
Have a dream! 晴れた空に 虹が出る
Have a dream! 맑게 개인 하늘에 무지개가 떠
あなたのことを 一番に わかる
너를 제일 잘 알아
You’re my, future
You’re my, future
眠れぬ 夜もある 不安 おそわれて
잠들지 못하는 밤도 있어 불안이 덮쳐와서
たまに 思い出すと痛む胸
가끔은 떠올리면 아파 오는 가슴
大事な ことはね 諦めないこと
중요한 것은 말이지 포기하지 않는 것
それがうまくできない
그게 잘 되지 않아
それでも 明日は 昨日の私より
그래도 내일은 어제의 나보다
ちょっとだけ輝いてたいから
조금이나마 빛나고 싶으니까
Fanfare! 未来の わたしなら
팡파레! 미래의 나라면
朝焼け 見ているでしょう
아침 노을 보고 있겠지
Have a dream! 明けた朝に 涙出る
Have a dream! 밝아진 아침에 눈물이 나
あなたのことを 一番に わかる
너를 제일 잘 알아
You’re my, future
You’re my, future
諦めないよ I just have a dream!
포기하지 않아 I just have a dream!
頑張れ! 未来の わたしから
힘 내! 미래의 나로부터
はばたけ! 昨日よりも
날아올라! 어제보다도
Have a dream! 晴れた空に 虹が出る
Have a dream! 맑게 개인 하늘에 무지개가 떠
あなたのことを 一番に わかる
너를 제일 잘 알아
You’re my, future
You’re my, future
Fanfare! 未来の わたしなら
팡파레! 미래의 나라면
朝焼け 見ているでしょう
아침 노을 보고 있겠지
Have a dream! 明けた朝に 涙出る
Have a dream! 밝아진 아침에 눈물이 나
あなたのことを 一番に わかる
너를 제일 잘 알아
You’re my, future
You’re my, future
Uh, cha-cha-cha